Rudy Ogon (rudy_ogon) wrote,
Rudy Ogon
rudy_ogon

Прокуратура просит освободить переводчицу Туска от обязанности хранить гостайну

Слушание переводчицы Туска в деле о Смоленске отложено до рассмотрения заявки об освобождении свидетеля от обязанности хранить государственную тайну.


Магдалена Фитас-Дукачевская выходит из здания Национальной прокуратуры

Национальная прокуратура сообщила о прекращении слушания переводчицы экс-премьера Дональда Туска Магдалены Фитас-Дукачевский в деле о Смоленской катастрофе. Слушания отложены до рассмотрения судом ходатайства прокурора об освобождении свидетеля от обязанности сохранения государственной тайны.

Магдалена Фитас-Дукачевская работала переводчицей Дональда Туска во время визита в Смоленск в апреле 2010 года. Она является свидетелем в расследовании так называемой дипломатической измены, в которой Минобороны Польши обвинило экс-премьера. 7 и 10 апреля 2010 тогдашний глава польского правительства разговаривал с премьер-министром России Владимиром Путиным.

Против допроса переводчицы выступили экс-президенты Польши Лех Валенса, Александр Квасьневский и Бронислав Коморовский.

По оценкам прокуратуры Магдалена Фитас-Дукачевская может располагать информацией, которая поможет в расследовании Смоленской трагедии.

Напомним, в авиакатастрофе под Смоленском 10 апреля 2010 года погибло 96 представителей Польши, среди которых был президент Лех Качиньский. Делегация из Варшавы должна была принять участие в церемониях, посвященных годовщине Катынского преступления.

http://www.radiopolsha.pl/6/136/Artykul/399776
Tags: empire du mal, politique, pologne
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments